Quantcast
Channel: Palkó-lap
Viewing all 778 articles
Browse latest View live

561. Fonalgrafika / Sticken auf Papier

$
0
0
Néhány képeslap készült - csak azért, mert ezt a technikát is szeretem :)
Ich habe einige Grußkarten gefertigt - nur weil ich diesen Technik auch mag :)


A fehér lapra hímzetteket megint ezen az oldalon találtam.
Die auf weißem Papier gestickte habe ich wieder an dieser Seite gefunden.

Nefelejcs / Vergißmeinnicht

középen gyönggyel / in der Mitte mit Perlen
A tulipánost viszont én kreáltam :)
Die mit Tulpen habe ich aber selbst gezeichnet :)

Sajnos itthon nem tudok szkennelni, csak fényképezni :( - azért remélem, használható!
Leider kann ich zu Hause nur Fotografieren, einscannen nicht :( - ich hoffe, es kann man doch benutzen!

A tuli hímzéséhez készítettem egy mini tutorialt is.
Zum Sticken des Tulips habe ich auch ein Mini-Tutorial gemacht.


Ezen kívül örömem is van, Evatól kaptam egy kedves mailt és egy fényképet, ugyanis kihímezte a tulipános mintámat. Köszönöm, Eva, nagyon szép lett! :)
Außerdem habe ich auch eine Freude, ich habe von Eva ein nettes mail und ein Foto bekommen, sie hat mein Tulpenmuster gestickt. Danke sehr, Eva, es ist sehr schön geworden! :)

Szép vasárnapot kívánok!
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag!

562. Birds

$
0
0
Azt hiszem, ez szerelem... :)
Ich glauben, est ist Liebe... :)

Részlet ebből a mintából - sok-sok fotóval, mert nagyon tetszik... )
Ein Teil von diesem Muster - mit vielen Fotos, weil es mir sehr gefällt... :)

 
 
 

Jövő héten letelik a két hét... kiderül, hogy véget ér-e a kényszerszabadságom... mivel már sokkal kevésbé fáj, kezdem élvezni az itthon létet, azt , hogy lelkifurdalás nélkül "semmitteszek" és sokat hímzek... :)
Nächster Woche sind die erste 2 Wochen vorbei... es wird sich entschieden, ob mein Zwangsurlaub beendet wird... weil ich nicht mehr große Schmerzen habe, ich genieße, zu Hause zu sein, nichts zu tun, viel zu sticken... :)

563. Szolgálati közlemény :) / Offizielle Mitteilung :)

$
0
0
Ezúton tájékoztatok mindenkit, hogy az oldalsávban találtok egy új képet, ezt:
Ich möchte Euch mitteilen, daß im Seitenspalte ist ein neues Bild, diese:



Ha rákattintotok, egy másik blogon találjátok magatokat, ahol összegyűjtve láthatók az eddig készült mintáim (a feltöltés reményeim szerint :) folytatódik.).
Wenn Ihr darauf klickt, findet Ihr ein anderes Blog, wo alle meine Muster gesammelt zu sehen sind (ich hoffe :), die Auffühlung geht weiter).

Az általatok kihímzett mintákról készült fényképek is fenn vannak. Próbáltam emlékezetből összegyűjteni. Két kérésem van:
1/ ha van még olyan fotó, amit kifelejtettem, küldjétek el, kérlek! Ill. ezután mindig érvényes ez a kérés, persze csak akkor, ha szeretnéd, hogy felkerüljön :)
2/ ha valaki nem örül annak, hogy felkerült a fénykép (minden esetben linkkel az illető blogjára ivatkozva), akkor szóljon, és természetesen azonnal törlöm. Köszönöm!
Jó böngészést kívánok! :)
Die Bilder, über den durch Euch gefertigten Arbeiten mit meinem Muster habe ich auch gesammelt. Leider nur nach meiner Erinnerung gesammelt, deswegen habe ich zwei Bitten:
1/  wenn etwas nicht drinn ist, bitte sendet mir ein Foto! Bzw. nachdem immer, wenn Du meine Muster stickst, würde ich auf ein Foto freuen, wenn Du es mit mir verteilen möchtest :)
2/ wenn jemand nicht will, daß Ihr Foto an diesem Blog - natürlich immer mit Euerem Blog verlinkt - sehbar ist, bitte Beschjeid, ich werde es sofort löschen. Danke!
Viel Spaß zum Umschauen! :)

564. Anyák napjára - nagymamának / Zum Muttertag - für die Großmutter

$
0
0
minta / Muster

Ez most a nagyi színvilágában készült. Más... de szép... :)
Dieses habe ich jetzt im "Farbenwelt" von der Großmutter gemacht. Es ist anders... aber schön... :)



Ti mivel készültök anyák napjára?
Was macht Ihr zum Muttertag?
***
P.S: Remélem, nem így... :)))
44 mp humor (?)

565. Mystery Easter Egg - Part 1.

$
0
0
Hohla hirdetett egy mini SAL-t. Tetszenek a mintái, és örülök, hogy most időm is van beszállni a közös hímzésbe. Íme az első rész:
Hohla hat ein mini SAL angemeldet. Ihre Muster gefallen mir, und ich bin froh, weil ich jetzt auch Zeit habe, mitzusticken. Es ist der erste Teil:


Tudjátok, hogy hétvégén lesz az ortodox húsvét? (legalábbis így értettem... :))
Weißt Ihr, daß die ortodoxe Ostern wird jetzt, am Wochenende sein? (wenn ich es richtig verstanden habe... :))

566. Öröknaptár: május / Ewiger Jahreskalender: Mai

$
0
0
Csodálatos hónap a május! A kedvenc hónapom :)
Mai ist wunderschön! Mein Lieblingsmonat :)


Élvezem a virágokat, a gyöngyvirág és az orgona illatát, a nem túl meleg, de napfényes napokat, nagyon jó élni! :)
Ich genieße die Blumen, den Duft des Maiglöckchen und des Flieders, die nicht zu warme, aber sonnige Tage, es ist gut, zu leben! :)


Nektek melyik a kedvenc hónapotok?
Welcher Monat ist Ihr Lieblingsmonat?

... és a végére egy kedves májusi versem:

Mécs László:
         MÁJUSI LEGENDA

Zöld vetésnek ringó tengerében
gyalogösvény ment, oly keskeny éppen,
mintha Mózes vágta volna széjjel
világhírű varázsvesszejével.
Léha tücskök dáridója zengett
a csiklandozta a mosolygó csendet.
Bár szívemben régi tüske égett,
megáldottam a nagy mindenséget.
Az utacskán lábom hetykén ment át,
orrom mesét szimatolt, legendát.

S íme, jött is szembe az ösvényen
egy szakállas koldús, lassan, vénen.
Úgy mutatta félkarját, a csonkát
pőrén, mint pénz kölykező vagyonkát.
Másik karja felém nyúlva pénzt kért.
Belenyúltam a zsebembe pénzért.
Számolgattam, aprópénzt kerestem
bosszankodva, és fukarka resten.
S míg pirulva, pénzt böngészve álltam,
hirtelen lúdbőrös lett hátam,
különleges, túlvilági csend lett,
harangvirág hallhatóan csengett,
s bár lehunytam mindkét szempillámat:
mintha Jézus nézett volna rám ott,
borzongások leptek el, mint hangyák,
s meghallottam Jézus titkos hangját:

"Mit számolgatsz olyan kínos-bölcsen?
Mikor kértél, hogy szíved megtöltsem
boldogsággal, s balzsam kellett, kegyszer,
anyád csókját számoltam csak egyszer?
Megszámoltam álmaid vetését,
gyermekek, fák, fecskék nevetését,
holdas esték néma titkú báját,
lepkék, rétek tarka karneválját?
Megszámoltam a sok szívet, ember,
mely feléd nyílt, mint tulipán-tenger?
Számoltam az égből rád szalasztott
napsugarat, jóságot, malasztot?
Megszámoltam csöppenként a vérem,
mely kifolyt, hogy élhess hófehéren,
s boldogsággal szívedet megtöltse?
- Te meg számolsz, mint garaskák bölcse!"

... E szavakra pillám felnyitottam,
de nem láttam, csak a koldúst ottan.
Pénzt várt. Én meg zavaromban nyomban
pénztárcámat a markába nyomtam.
Ő rám nézett félve, megindultan,
s azt gondolva, hogy megbolondultam
futni kezdett. Nagy jókedvem támadt,
zöld kalászok csókolták ruhámat,
tust vonózott a föld minde tücske,
s a szívemből önmagától
kihullott egy régi rozsdás tüske.

567. Buborékfújó kisfiú / Knabe mit Blasen

$
0
0
Elérkezett (és el is múlt) ez a nap is! Kedvenc unokaöcsém 3 éves! Ebben az évben Manka mintája került a képeslapra, icipicit átalakítva, hogy látszódjon a három év... :)Dieser Tag ist auch angekommen (sogar schon weggelaufen)! Mein Lieblingsneffe ist 3 Jahre alt! In diesem Jahr habe ich die Grußkarte mit dem Muster von Manka gestickt, ein bißchen aber geändert, weil die 3 Jahre man sehen soll... :)

ÉVA! KÖSZÖNÖM SZÉPEN!

A "köszöntő" igevers természetesen a harmadik zsoltárban található:
Lefekszem, alszom és fölébredek,
mert az ÚR támogat engem."
Zsolt 3:6
Die "Begrußungs"-Bibelverse ist natürlich vom 3. Psalm:
"Ich liege und schlafe und erwache;
denn der HERR hält mich."
Psalm 3:6 

A minta az "Őszi hangulat... Mankafüzet 1."-ben található, elektronikus formában megvehető Mankánál. Sok-sok szép minta van benne! Pl. a buborékfújó kislány is, amit már szintén kihímeztem :)Dieses Muster ist im "Mankaheft 1. Herbststimmung..." drinn, kann man bei Manka in pdf-format bestellen. Es sind viele schöne Muster drinn, z.B. auch das Mädchen mit Blasen, was ich schon auch gestickt habe :)

568. Mystery Easter Egg "Star" - Part 2.

$
0
0
Itt tartunk a Hohlaáltal meghirdetett SAL-ban:
So sieht momentan mein Hohla-SAL aus:


Soha nem gyöngyöztem még ennyit. Nem egyszerű, de tetszik az eredmény :)
Ich habe noch nie mit so vielen Perlen gestickt. Es sit nicht einfach, aber das Ergebnis gefällt mir :)

569. Mystery Easter Egg "Star" - Part 3.

$
0
0
Itt a vége - legalábbis egyelőre :) Kész formába valószínűleg majd csak jövő húsvétra fogom önteni.
Es ist zu Ende - momentan mindestens :) Ich werde es irgendwie fertigstellen, aber sicherlich nur für nächster Ostern.

Оля!Большое спасибо!

A többiek munkáit megnézhetitek itt. Hohla "mintadarabja" pedig itt látható :)
Die Arbeiten von den anderen Teilnehmern könnt Ihr hier anschauen. Der "Musterteil" von Hohla ist hier zu sehen :)

Más: hétfőtől dolgozom, ígérem, nem foglak benneteket napi két bejegyzéssel hergelni :) A hétvégén azonban nézzetek vissza... valami még készül... :)))
Anderes Thema: ab Montag werde ich schon arbeiten, ich kann zusagen, daß ich Euch nicht mehr mit so vielen Schreiben ärgere :) Aber am Wochenende sollt Ihr noch vorbeischauen... es ist noch was in Arbeit... :)))

570. Nyulak - jó célért / Osternhase für guten Zweck

$
0
0
Képzeljétek, kaptam egy értesítést Egléatól, hogy kihímezte a nyulaimat :) A bejegyzését megpróbáltam elolvasni a Google fordító segítségével, és megmelegedett a szívem. Brazíliában él, és azért varrja a kenyérkendőket, hogy eladja, és az árából rászoruló idős embereket támogasson. Milyen jó, hogy megtudhattam, hogy jó emberek kezében ilyen célt is szolgálhatnak a mintáim! Köszönöm szépen, Egléa!
Az ajándékozó bővelkedik,
és aki mást felüdít, maga is felüdül.
Péld 11:25
Stellt Ihr vor! Ich habe eine Mitteilung von Egléa bekommen, daß sie meine Hasen gestickt hat :) Ihr Blogeintrag habe ich versucht, mit Google-Traslater zu lesen, und mein Herz hat gefreut. Sie lebt in Brasilien, und sie macht diese Brottücher um die zu verkaufen, und mit diesem Geld solche alte Männer zu subventionieren, die im Not leben. Es ist so gut, zu wissen, daß meine Muster im guten Händen auch für solchen guten Zielen zu verwenden sind! Danke sehr, Egléa!
Wer reichlich gibt, wird gelabt,
und wer reichlich tränkt, der wird auch getränkt werden.
Sprüche 11:25 

hímezte / gestickt: Egléa
A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
Provérbios 11:25
Muito obrigado, Egléa! 

571. Májusi játék / Verlosung im Mai / May-Giveaway

$
0
0
Még mindig az új technikával (szálöltés) dolgozom, most egy pillangós kép készült.
Ich arbeite noch immer mit neuem Technik (backstitch), jetzt habe ich ein Bild mit Schmetterling gemacht.

minta / Muster
Ezt azonban már készre is készítettem, füzetborító lett belőle. A legjobb tudásom szerint készült, bár kisebb hibák vannak benne, de az biztos, hogy hand made és szeretettel... :)
Dieses Bild habe ich aber schon fertiggemacht, ich habe damit ein Heft eingebunden. Ich habe es nach meinem besten Wissen gemacht, natürlich ist es nicht fehlerfrei, aber eins ist sicher: hand made und mit Liebe gefertigt... :)


ÉÉÉÉS.... ezennel meghirdetem májusi játékomat! A nyeremény ez a füzet (kíváncsi leszek, érdekel-e valakit...?), a gyöngyvirágot nem küldöm vele, de valami meglepetés apróság még lehet, hogy belecsusszan a csomagba :) - még néhány képet mutatok, hogy ne áruljak zsákbamacskát :)
UND... ich sage jetzt: Mai-Verlosung! Man kann dieses Heft gewinnen (ob jemand es will...?). Maiglöckchen werde ich nicht mitschicken, aber eine kleine Überraschung kann noch mitgesendet werden...:) Ich zeige noch Bilder, weil ich keine Katze im Sack anbieten will :)


A játék feltételei: hagyj egy megjegyzést ennél a bejegyzésnél, amelyben leírod, mi jut eszedbe először, ha azt a szót hallod: május? (lehet versrészlet, történet, vagy csak egy gondolat is :))
Jelentkezési határidő: 2013.05.19. éjfélig
Sorsolás: 2013.05.20.
Die Bedingungen: bei diesem Post ein Komment zu schreiben, in dem Du erzählst, woran denkst Du, wenn das Wort Mai hörst? (ein Gedicht, eine Geschichte oder nur ein Gedanke :))
Man kann sich bis 19.05.2013 Mitte Nacht anmelden.
Verlosung am 20.05.2013

Sok szerencsét! :)
Viel Glück! :)
Good luck! :)


572. Varázsszó

$
0
0

Tudok egy varázsszót, ha én azt kimondom,
egyszerre elmúlik minden bajom, gondom.

Ha kávé keserű, ha mártás savanyú,
csak egy szót kiáltok, csak annyit, hogy "Anyu"!

Mindjárt porcukor hull kávéba, mártásba,
csak egy szóba kerül, csak egy kiáltásba.

Keserűből - édes, rosszból - csudajó lesz,
sírásból - mosolygás! Olyan csudaszó ez!

"Anyu, Anyu, Anyu"! Hangzik este, reggel,
jaj, de sok baj is van egy ilyen kisgyerekkel!

"Anyu, Anyu, Anyu"! Most is kiabálom,
most semmi baj nincsen, mégis, meg nem állom.

Csak látni akarlak, Anyu, fényes csillag.
Látni, ahogy jössz, jössz, mindig jössz, ha hívlak.

Látni sietséged, angyal szelídséged,
odabújni hozzád, megölelni téged.

Nadányi Zoltán: Anyu
********
Kb. 42 éve tanultam ezt a verset. Máig a legkedvesebb anyák-napi versem. Nem unjuk meg, sem az anyukám, sem én. Nagyon jó a végén tényleg odabújni hozzá, megölelni őt...
Köszönöm, Istenem, hogy ma is megtehetem!


573. Tulipánok / Tulpen

$
0
0
Az elmúlt napokban egy masszív szemgyulladással küzdöttem... napokig s monitor nézés és a hímzés ellen is tiltakozott a szemem. Mikor végre jobban lettem, virágos jókedvem támadt :), és virágokat rajzolgattam. Az elsőt már meg is tudom nektek mutatni, a tulipánosat.
An den letzten Tagen habe ich eine massive Augenentzündung gehabt... in mehreren Tagen konnte ich weder das Monitor sehen, noch sticken. Wann ich mich wieder besser gefühlt habe, war ich sofort rosiger Laune :), und habe ich Blumen gezeichnet. Das erste Muster mit Tulpen kann ich schon Euch zeigen.

Eredetileg monocrom formában, képeslapmak álmodtam meg:
Original habe ich es als Monocrome-Muster, als Grußkarte vorgestellt:

fonal / Garn: Chasin'Colors - Dress The Empress


Azután úgy éreztem, ki kellene próbálni színesben is, sormintának. A gondolatot tett követte :) Még nem tudom, mi lesz belőle, de már formálódik egy elképzelés...
Nachdem habe ich daran gedacht, daß ich es bunt, als Linienmuster auch vorstellen kann. Nach Gedanken kommen die Taten :) Ich weiß noch nicht, was ich davon mache, aber ein Idee kommt schon...

A sor a kívánt hosszban folytatható...
Es kann man bis zum gewünschter Länge machen...


Nektek melyik verzió tetszik jobban?
Welche Variation gefällt Euch besser?


Kívánok mindenkinek nagyon szép hétvégét!
Ich wünsche Euch wunderschönes Wochenende!

574. Levendulás szív... / Herz mit Lavendel...

$
0
0
... horgolva :)
... gehäkelt :)

Sajnos sem vakuval, sem vaku nélkül nem tudom visszaadni a fonal gyönyörű levendula-lila, és levendula-zöld színét... :(
Leider kann ich weder mit Blitz noch ohne Blitz fotografiert die schöne Lavender-Lila und -Grün Farben der Garnen zurückgeben... :(

Így készült:
So ist es gefertigt:

1. Ezzel a mintával horgoltam két lila szívet.
1. Mit diesem Muster habe ich zwei lila Herzen gehäkelt.


2. Készítettem egy mini párnácskát, amit megtöltöttem levendulával.
2. Ich habe eine kleine Kissen genäht und mit Lavendel gefüllt.


3. A levendulazöld fonallal körben összehorgoltam a két szívet, közé dugva a levendulával töltött párnácskát.
3. Mit dem grünen Garn habe ich die zwei Herzen so zusammengehäkelt, daß ich die Kissen mit Lavendel gefüllt in dem reingehäkelt habe.


4. A végén készítettem rá ötven szemből egy akasztót.
4. Am Ende habe ich von 50 Luftmaschen eine Aufhänger gehäkelt.


5. A fonal végét szétválasztottam két szálra...
5. Das Ende des Garnes habe ich auf zwei Teilen genommen...


6. ... és ezzel egy kis fagombot kötöttem a szívecskére.
6. ... und damit habe ich einen kleinen Holzknopf gebündelt.


Kész! Amint azt Emőkétől megtudtam, a molylepkék is szeretik a levendula illatát, így nem molyriasztóként, hanem illatozó díszként fogom használni :)
Fertig! Wie ich es von Emőke mitbekommen habe, die Motten auch mögen den Lavendelduft, deswegen werde ich es nich als Sumpfporst, sondern als duftende Dekoration benutzen :)


Legyen szép a jövő hetetek! :)
Ich wünsche Euch eine schöne Woche! :)

575. Ó, ó, Afrika...

$
0
0
Ezt a mintát kb. 1 éve kezdtem el hímezni, nagyon tetszik, de valami mindig hátrább tolta.... most végre elkészült. Amíg hímeztem ezt a KFT dalt dudorásztam, ifjúkorom egyik kedvence... nosztalgia... :)
Dieses Muster habe ich ungf. vor einem Jahr angefangen zu sticken, es gefällt mir sehr, aber war immer etwas, was wichtiger war... jetzt habe ich endlich fertiggemacht. Bis wann ich es gestickt habe, habe ich immer dieses Lied von der Gruppe KFT gesummt, was eine meine Lieblinglieder von meinen jungen Jahren.... Nostalgie... :)


Az eredeti minta szerint minden fekete... úgy is tetszett volna, de amikor megtaláltam ezt a színváltós fonalat, rögtön tudtam, hogy ezzel szeretném hímezni, mert ez igazi afrikai :)
Das Originalmuster ist komplett schwarz... so hat es mir auch gefallen, aber wann ich dieses Laufgarn gefunden habe, habe ich sofort gewußt, daß ich es damit sticken möchte, weil diese Farben echte afrikanische Farben sind :)


Ruhák / Kleidung: Anchor1375
Korsó / Krug: DMC4130

Mivel a kiszemelt képkeretben kicsit keseknynek tűnt a minta, terveztem hozzá egy "afrikai szegélymintát" is :)
Weil ich den Rahmen vorher ausgewählt habe, sollte ich das Muster ein bißchen verbreitern, deswegen habe ich ein "afrikanisches Randmuster" gezeichnet :)


Nagyon élvezem az apró részleteket, a férfi haját, a nő fülbevalóját, a ruhák mintázatát... :)
Mir gefallen die kleine Musterteile sehr: die Haare des Mannes, die Ohrringe der Frau, das Muster der Kleidung... :)


Összességében nagyon örülök neki, hogy végre elkészült! :)
Insgesammt bin ich sehr froh, daß es fertig ist! :)

576. Ollótartó-tűpárna / Scherenhalter-Nadelkissen

$
0
0
Feldolgoztam a tulipános hímzésemet, ollótartó-tűpárna lett belőle.
Ich habe meine Stickerei mit Tulpenmuster verwendet, davon eine Scherenhalter-Naderkissen gemacht.


Így készült / so ist es gefertigt:

Elektronikai alkatrészeket gyártó cégnél dolgozom, a kézi forrasztáshoz kilószámra használjuk a forrasztóónt. Megláttam egy üres csévét, akkor jött az ötlet :)
Ich arbeite bei einer Firma, die Elektronikbauelemente produziert. Wir verwenden das Lötzinn in großer Menge. Ich habe eine leere Spule gesehen, dann ist die Idee gekommen :)

Méretre vágtam egy darab szivacsot...
Ich habe einen Stück-Schwamm auf richtigen Maß geschnitten...

... körbetekertem vele a csévét, és összevarrtam.
...dann habe ich es auf der Spule gewickelt und zusammengenäht.

Egy színes kartonlapra rárajzoltam a csévét kétszer, az egyiken a középső lyukat is berajzoltam.
Auf einem bunten Karton habe ich die Spule zweimal gezeichnet, einmal auch das Loch in der Mitte.

Kivágtam a két fedőlapot.
Ich habe die zwei Deckblätter ausgeschnitten.

A tulipános hímzésem pont megfelelő méretű volt. :)
Meine Stickerei mit Tulpen war eben mit richtigem Maß gefertigt :)

Szépen, de jó erősen összevarrtam egy "hengerré"...
Schön, aber gut stark habe ich es für eine "Walze" zusammengenäht...

... és belebujtattam a szivacsos csévét.
... und ich habe die Spule mit Schwamm hineingeschoben.

Az alsó részen az anyagot hozzáragasztottam a csévéhez, majd ráragasztottam a zárt fedőlapot.
An der unteren Seite habe ich das Material zur Spule geklebt, dann das Papierdeckblatt daraufgeklebt.

Ugyanígy jártam el a tetején is, és már készen is van!
Ebenso habe ich oben zusammengeklebt, und es ist schon fertig!

A "hand made"-készletem gyarapodott egy jópofa ollótartó-tűpárnával. Remélem, Nektek is tetszik! :)
Mein "hand-made"-Bestand ist mit einer Scherenhalter-Nadelkissen mehr. Ich hoffe, daß die Euch auch gefällt! :)

577. Pillangók / Schmetterlinge

$
0
0
Néhány nappal ezelőtt rátaláltam Kerry blogjára, aki csodaszép képeslapokat készít. Rajta keresztül találtam jó néhány oldalt, ahol free fonalgrafika minták vannak. Ma délután megjutalmaztam magam :) egy kis hímzés-idővel (egész nap takarítok...), és elkészítettem két pillangós képeslapot.
Vor einigen Tagen habe ich das Blog von Kerry gefunden, sie macht wunderschöne Grußkarten. Über ihrem Blog habe ich weitere Seiten gefunden, wo man free Muster zum Papiersticken finden kann. Heute Nachmittag habe ich mich mit Stickerei-Zeit belohnt :) - weil ich am ganzen Tag putze -, und ich habe zwei Karten mit Schmetterling gestickt.

A Stitching Cards free mintáit már korábban is ajánlottam - érdemes visszajárni, a kínálat bővül!
A másik oldal a Form-A-Lines, itt is több szép minta van :)
Die free-Muster von der Seite Stitching Cards habe ich früher auch schon empfohlen - es lohnt sich mehrmals zu besuchen, weil neue Muster auch kommen!
Die andere Seite ist die Form-A-Lines, dort gibt es auch mehrere schöne Muster :)

A képeslapokról készítettem még több képet is, hogy megpróbáljam visszaadni a színeket :)
Über meine Karte habe ich mehrere Fotos gemacht, um die Farben am besten zeigen zu können :)


Ez tetszik a legjobban, ahol "átvilágítja" a nap :)
Mir gefällt dieses am besten, wo die Sonne "rüberscheint" :)


... és ha már pillangó... holnap éjfélig lehet jelentkezni májusi játékomra :)
Szívből köszönöm az eddig jelentkezőknek a bizalmat, a kedves szavakat! Hétfőn várlak Benneteket a sorsolás eredményével! :)
... und wenn wir schon über Schmetterling reden... morgen bis Mittenacht kann man sich auf meine Mai-Verlosung melden :)
Ich möchte alle Teilnehmer das Vertrauen und die nette Wörter recht herzlich bedanken! Am Montag warte ich auf Euch mit dem Ergebnis der Verlosung! :)

578. Pünkösd / Pfingsten

$
0
0
KÍVÁNOK MINDENKINEK ÁLDOTT, CSODASZÉP PÜNKÖSDÖT!
ICH WÜNSCHE AN ALLEN GESEGNETE, WUNDERSCHÖNE PFINGSTEN!

kép az internetről

Túrmezei Erzsébet:
                 PÜNKÖSD UTÁN

Pünkösd előtt - sóvárgás titkos mélye.
Pünkösd előtt - ígéretek zenéje.
Pünkösd előtt - esedezés, esengés.
Pünkösd előtt - halk hajnali derengés.
Pünkösd előtt - szent vágyak mozdulása.
Pünkösd előtt - koldusszív tárulása.
Csendesen várni - várni, hinni, kérni!
Aztán - boldog pünkösd utánba érni!
S pünkösd után - szent égi erőt vetten,
pünkösd után - lélekkel telítetten,
pünkösd után - bátor tanúvá lenni,
pünkösd után - régit kárnak ítélni.
Krisztusnak élni és másoknak élni,
minden mennyei kincset elfogadni,
és pünkösd után - adni, adni, adni!

579. Sorsoltam! :) / Ich habe gelost! :)

$
0
0
Jelentem, a sorsolása legegyszerűbb, és leggyorsabb módszerrel, a random.org segítségével lezajlott. Tanúk, közjegyző nélkül, de bízom benne, hogy így is hisztek a sorsolás tisztaságában :)
Ich möchte Euch mitteilen, daß die Verlosung gemacht ist, mit dem einfachsten und schnellsten Methode, mit random.org. Ich habe hier keine Zeuge und kein Notar gehabt, aber ich hoffe, ihr werdet die Reinheit der Verlosung nicht befraglich machen :)

A nyertes:
Die Gewinnerin:
HANKA
Kérlek, küldd el a nevedet, címedet az oldalsávban található e-mail-címre, hogy postázhassam a füzetet részedre!
Szeretném mindenkinek megköszönni, hogy részt vettetek a játékomban! Hihetetlenül jó érzés volt látni a folyamatosan gyarapodó névsort, és nagyon köszönöm az őszinte megnyilatkozásokat a május kapcsán! Ha jól számoltam, az orgona, és az anyák napja nyert! :)
Ich möchte an allen Teilnehmerinnen recht herzlich bedanken, daß ihr in meinem Spiel teilgenommen habt! Es war sehr gut, die immer längere Namenliste zu sehen, und die lautere Meinungen über Mai zu lesen! Wenn ich es richtig gezählt habe, waren Muttertag und Flieder die Gewinnern! :)

Mindenkinek nagyon szép pünkösdhétfőt kívánok!
Ich wünsche Euch wunderschönen Pfingsenmontag!

580. Fonaltartó szívecske / Herz-Garnhalter

$
0
0
Szerettem volna egy kedves ismerősömnek ajándékozni néhány fonalat. Színenként csak pár szálat, kipróbálásra. Viszont néhány szálat csak úgy a kezébe nyomni... snassz :) Nézelődtem a neten, és megszületett az ötlet: készítettem egy fonaltartó szívecskét :)
Ich wollte an einer lieben Bekannterin einige Garne schneken, nur ein paar Faden, um sie die ausprobieren kann. Aber einige Faden nur einfach in Ihrem Hand drücken... armlich :) Ich habe am Internet nachgeschaut, und die Idee gekommen: ich habe ein Herz als Garnhalter gefertigt.


Bízva abban, hogy más is jó ötletnek fogja tartani :), dokumentáltam az elkészítését :)
Ich habe gehofft, daß diese Idee an jemandem noch gefallen wird :), habe ich dokumentiert, wie ich es gemacht habe :)

Kihímeztem a mintát - fonal és anyag is BarbaralCreations - az anyagra rajzolt szív közepére.
Ich habe das Muster in die Mitte des auf den Material gezeichneten Herzes gestickt. Material und Garn: BarbaralCreations.

Ezt a szív sablont használtam, tetszés szerinti méretre nagyítható.
Ich habe diese Herz-Schablone benutzt, man kann auf den gewünscheten Maß vergrößern.

A mintát én rajzolgattam, önmagában szív alakú, bár ez ebben a feldolgozásban annyira nem jön ki.
Das Muster habe ich gezeichnet, es ist selbst herzformig, obwohl es man in diesem Verwendungsform nicht gut sehen kann.


A sablonnal kiszabtam kartonból is egy szívet, és kivágtam a hátlapot filcből.
Mit gleicher Schablone habe ich vom Kartonpapier ein Herz ausgeschnitten, und das Deckblatt vom Filz.

Annak érdekében, hogy a három réteg ne mozduljon el összevarráskor, egy egy ragasztócsíkkal rögzítettem a kartont az előlaphoz, majd a hátlapot a kartonhoz.
Im Interesse, daß die 3 Lagen sich nicht bewegen können, habe ich mit einem Klebebandstück das Kartonherz zum gestickten Muster, und das Deckblatt zum Kartonherz geklebt.

A kartonszív mentén összevarrtam a három réteget. A hátlap nem gyönyörű, de vállalható :)
Am Rande des Kartonherzes habe ich die drei Lagen zusammengenäht. Das Deckblatt ist nicht wunderschön, aber akzeptabel :)

Cikk-cakk-ollóval körbevágtam a szívet.
Mit Zik-zak-Schere habe ich es ausgeschnitten.

Egyenletes távolságokban lyukasztottam, és szegecseltem.
Gleiche Entfernungen genommen habe ich es mit Hohlnieten genietet.

Így néz ki elölről és hátulról.
So saß es von vorne und von hinten aus.

Belefűztem a fonalakat, és kész! Az ötlet szabadon kopizható :) 
Ich habe die Garne eingefedelt, und fertig! Die Idee ist frei verwendbar :)


Napsugaras, szép hetet kívánok mindannyiunknak! :)
Ich wünsche uns sonnige, schöne Woche! :)
Viewing all 778 articles
Browse latest View live